Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

опустить -лья

  • 1 опустить

    опусти́||ть
    1. mallevi;
    klini (голову);
    2. (пропустить) preterlasi;
    \опуститьться 1. malleviĝi, malsupreniĝi, malsupreniri;
    sidiĝi (сесть);
    2. (морально) senmoraliĝi;
    ♦ у меня́ ру́ки \опуститьлись mi perdis la esperon, mi senesperiĝis.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) bajar vt, dejar caer

    опусти́ть кры́шку — bajar (cerrar) la tapadera, tapar vt

    опусти́ть за́навес — bajar (dejar caer) el telón

    опусти́ть воротни́к — bajar el cuello

    опусти́ть глаза́ (взор) — bajar los ojos (la mirada)

    2) (нагнуть, наклонить) inclinar vt, bajar vt

    опусти́ть го́лову — inclinar (bajar) la cabeza

    3) (положить, поставить на что-либо) dejar vt, poner (непр.) vt

    опусти́ть на́ пол, на зе́млю — dejar en el suelo, en la tierra

    4) ( поместить внутрь чего-либо) echar vt, poner (непр.) vt

    опусти́ть письмо́ в я́щик — echar la carta al buzón

    опусти́ть ру́ку в карма́н — meter la mano en el bolsillo

    опусти́ть моне́ту в автома́т — echar una moneda en el traganíqueles

    опусти́ть моне́ту в телефо́н-автома́т — introducir (meter, deslizar) una moneda en el aparato

    опусти́ть вёсла в во́ду — poner los remos en el agua

    5) ( пропустить) omitir vt, suprimir vt
    6) ( ослабить) aflojar vt, soltar (непр.) vt
    ••

    опусти́ть кры́лья — bajar las alas

    опусти́ть перпендикуля́р мат.bajar (trazar) una perpendicular

    как в во́ду опу́щенный разг. — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) bajar vt, dejar caer

    опусти́ть кры́шку — bajar (cerrar) la tapadera, tapar vt

    опусти́ть за́навес — bajar (dejar caer) el telón

    опусти́ть воротни́к — bajar el cuello

    опусти́ть глаза́ (взор) — bajar los ojos (la mirada)

    2) (нагнуть, наклонить) inclinar vt, bajar vt

    опусти́ть го́лову — inclinar (bajar) la cabeza

    3) (положить, поставить на что-либо) dejar vt, poner (непр.) vt

    опусти́ть на́ пол, на зе́млю — dejar en el suelo, en la tierra

    4) ( поместить внутрь чего-либо) echar vt, poner (непр.) vt

    опусти́ть письмо́ в я́щик — echar la carta al buzón

    опусти́ть ру́ку в карма́н — meter la mano en el bolsillo

    опусти́ть моне́ту в автома́т — echar una moneda en el traganíqueles

    опусти́ть моне́ту в телефо́н-автома́т — introducir (meter, deslizar) una moneda en el aparato

    опусти́ть вёсла в во́ду — poner los remos en el agua

    5) ( пропустить) omitir vt, suprimir vt
    6) ( ослабить) aflojar vt, soltar (непр.) vt
    ••

    опусти́ть кры́лья — bajar las alas

    опусти́ть перпендикуля́р мат.bajar (trazar) una perpendicular

    как в во́ду опу́щенный разг. — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)

    * * *
    v
    gener. (нагнуть, наклонить) inclinar, (îñëàáèáü) aflojar, (положить, поставить на что-л.) dejar, (поместить внутрь чего-л.) echar, (ïðîïóñáèáü) omitir, bajar, dejar caer, poner, soltar, suprimir

    Diccionario universal ruso-español > опустить

  • 2 опустить

    сов., вин. п.
    1) bajar vt, dejar caer
    опусти́ть кры́шку — bajar (cerrar) la tapadera, tapar vt
    опусти́ть за́навес — bajar (dejar caer) el telón
    опусти́ть воротни́к — bajar el cuello
    опусти́ть глаза́ (взор) — bajar los ojos( la mirada)
    2) (нагнуть, наклонить) inclinar vt, bajar vt
    опусти́ть го́лову — inclinar (bajar) la cabeza
    3) (положить, поставить на что-либо) dejar vt, poner (непр.) vt
    опусти́ть на́ пол, на зе́млю — dejar en el suelo, en la tierra
    4) (поместить внутрь чего-либо) echar vt, poner (непр.) vt
    опусти́ть письмо́ в я́щик — echar la carta al buzón
    опусти́ть ру́ку в карма́н — meter la mano en el bolsillo
    опусти́ть моне́ту в автома́т — echar una moneda en el traganíqueles
    опусти́ть моне́ту в телефо́н-автома́т — introducir( meter, deslizar) una moneda en el aparato
    опусти́ть весла в во́ду — poner los remos en el agua
    5) ( пропустить) omitir vt, suprimir vt
    6) ( ослабить) aflojar vt, soltar (непр.) vt
    ••
    опусти́ть кры́лья — bajar las alas
    опусти́ть перпендикуля́р мат.bajar (trazar) una perpendicular
    как в во́ду опу́щенный разг.como alma en pena; con las orejas gachas ( caídas)

    БИРС > опустить

  • 3 опустить

    1) baisser vt, abaisser vt; descendre [de-] vt (a.), faire descendre vt ( спустить); courber vt ( склонить)

    опусти́ть занаве́ску — baisser le rideau

    опусти́ть па́рус — caler la voile

    опусти́ть ру́ки — laisser tomber les bras; перен. perdre courage, être découragé; se laisser aller

    2) ( положить) mettre vt

    опусти́ть письмо́ (в я́щик) — jeter (tt) une lettre dans la boîte (aux lettres), mettre une lettre à la boîte

    3) ( пропустить) omettre vt; supprimer vt, retrancher vt ( выкинуть)

    опусти́ть подро́бности — omettre les détails

    4) (откинуть - воротник и т.п.) rabattre vt
    ••

    опусти́ть кры́лья — прибл. se laisser abattre

    опусти́ть перпендикуля́р геом.abaisser la perpendiculaire

    * * *
    v
    gener. décroiser les bras, faire l'économie de (qch) (что-л.), mettre plus bas, passer, abaisser

    Dictionnaire russe-français universel > опустить

  • 4 крыло

    -ά, πλθ. крылья
    -ьев κ. παλ. -έ, крыл, крылом ουδ.
    1. φτερό, πτερό, φτερούγα, πτέρυγα•

    орёл распустил свои крылья ο αετός άνοιξε τις φτερούγες του•

    крылья бабочки τα φτερά της πεταλούδας•

    махать крыльями χτυπώ τα φτερά, φτερουγίζω•

    крыло автомобиля το φτερό αυτοκινήτου (προφυλακτήρας από τη λάσπη)•

    крыло самолёта η πτέρυγα του αεροπλάνου.

    2. πτερύγιο έλικα, ανεμόμυλου.
    3. πλευρά αλιευτικού διχτιού.
    4. πτέρυγα στρατ. τμήματος (σε διάταξη μάχης).
    5. πτέρυγα οικοδομής.
    6. πτέρυγα (κόμματος, οργάνωσης κ.τ.τ.)• левое крыло буржуазных партий η αριστερή πτέρυγα των αστικών κομμάτων.
    εκφρ.
    - лья носа – τα πτερύγια της μύτης•
    опустить -лья – παρακμάζω, κόβονται τα φτερά μου•
    подрезать (обрезать, подсечь) -лья кому – κόβω τη φόρα κάποιου, κόβω το βήχα (στερώ των δυνατοτήτων, της δραστηριότητας)•
    расправить -лья – απλώνω τα φτερά αναπτύσσω όλη τη δραστηριότητα.

    Большой русско-греческий словарь > крыло

См. также в других словарях:

  • крыло — а; крылья, льев и (высок.) крыла, крыл, крылам; ср. 1. Орган летания (у птиц, насекомых, а также у некоторых млекопитающих). Взмахнуть крыльями. Крылья бабочки. Крылья летучей мыши. Нестись, мчаться на крыльях (также: очень быстро, стремительно… …   Энциклопедический словарь

  • крыло́ — а, мн. крылья, ьев и (устар.) крыла, крыл, крылам, ср. 1. Орган летания (у птиц, насекомых, а также у некоторых млекопитающих). Крылья бабочки. Крылья летучей мыши. □ Летит коршун над самой землей, плавно взмахивая крыльями. Чехов, Степь. 2. Одна …   Малый академический словарь

  • крыло — а/; кры/лья, льев и, (высок.), крыла/, крыл, крыла/м; ср. см. тж. крылышко 1) Орган летания (у птиц, насекомых, а также у некоторых млекопитающих) Взмахнуть крыльями. Крылья бабочки. Крылья летучей мыши …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»